2011年11月4日 星期五

詩篇 Psalms 102 : 1-2, 11-28

詩篇    Psalms  102 : 1-2, 11-28


102:1 (困苦人發昏的時候,在耶和華面前吐露苦情的禱告。)耶和華啊,求你聽我的禱告,容我的呼求達到你面前!
A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before the LORD. Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee. of: or, for

102:2 我在急難的日子,求你向我側耳;不要向我掩面!我呼求的日子,求你快快應允我!
Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily.

102:11 我的年日如日影偏斜;我也如草枯乾。
My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.

102:12 惟你─耶和華必存到永遠;你可記念的名也存到萬代。
But thou, O LORD, shalt endure for ever; and thy remembrance unto all generations.

102:13 你必起來憐恤錫安,因現在是可憐她的時候,日期已經到了。
Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.
102:14 你的僕人原來喜悅她的石頭,可憐她的塵土。
For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof.

102:15 列國要敬畏耶和華的名;世上諸王都敬畏你的榮耀。
So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.
102:16 因為耶和華建造了錫安,在他榮耀裡顯現。
When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.

102:17 他垂聽窮人的禱告,並不藐視他們的祈求。
He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.

102:18 這必為後代的人記下,將來受造的民要讚美耶和華。
This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.

102:19 因為,他從至高的聖所垂看;耶和華從天向地觀察,
For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth;

102:20 要垂聽被囚之人的歎息,要釋放將要死的人,
To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death; those...: Heb. the children of death

102:21 使人在錫安傳揚耶和華的名,在耶路撒冷傳揚讚美他的話,
To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;

102:22 就是在萬民和列國聚會事奉耶和華的時候。
When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.

102:23 他使我的力量中道衰弱,使我的年日短少。
He weakened my strength in the way; he shortened my days. weakened: Heb. afflicted
102:24 我說:我的 神啊,不要使我中年去世。你的年數世世無窮!
I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.

102:25 你起初立了地的根基;天也是你手所造的。
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.
102:26 天地都要滅沒,你卻要長存;天地都要如外衣漸漸舊了。你要將天地如裡衣更換,天地就都改變了。
They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed: endure: Heb. stand
102:27 惟有你永不改變;你的年數沒有窮盡。
But thou art the same, and thy years shall have no end.

102:28 你僕人的子孫要長存;他們的後裔要堅立在你面前。
The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.



願上帝賜恩福與全家, 身心靈健壯, 凡事興盛.
小栗姐 祝福您, 服事得力, 滿有神恩典同在


Facebook : 周小瑮
Google Talk : Hsiao-Li Chou
skype : kuliko_chou
 

國際神學研究院
bible.fhl.net 信望愛信仰與聖經資源中心  

我們的網站
www.oursweb.net (找靈修)

蒲公英靈修&音樂網  htt
p://ingod.dhf.org.tw/

沒有留言:

張貼留言