葡萄樹 代表 教會 新酒 代表 喜樂
約珥書 Joel 2 : 18 - 32
2:18 耶和華就為自己的地發熱心,憐恤他的百姓。
Then will the LORD be jealous for his land, and pity his people.
2:19 耶和華應允他的百姓說:我必賜給你們五穀、新酒,和油,
Yea, the LORD will answer and say unto his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the heathen:
2:20 卻要使北方來的軍隊遠離你們,將他們趕到乾旱荒廢之地:
But I will remove far off from you the northern army , and will drive him into a land barren and desolate, with his face toward the east sea, and his hinder part toward the utmost sea, and his stink shall come up, and his ill savour shall come up, because he hath done great things. hath...: Heb. hath magnified to do
2:21 地土啊,不要懼怕;要歡喜快樂,因為耶和華行了大事。
Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things. will...: Heb. hath magnified to do
2:22 田野的走獸啊,不要懼怕;因為,曠野的草發生,樹木結果,
Be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth her fruit, the fig tree and the vine do yield their strength.
2:23 錫安的民哪,你們要快樂,為耶和華─你們的 神歡喜;因他賜給你們合宜的秋雨,為你們降下甘霖,就是秋雨、
Be glad then, ye children of Zion, and rejoice in the LORD your God: for he hath given you the former rain moderately, and he will cause to come down for you the rain, the former rain, and the latter rain in the first month . the former rain moderately: or, a teacher of righteousness moderately: Heb. according to righteousness
2:24 禾場必滿了麥子;酒醡與油醡必有新酒和油盈溢。
And the floors shall be full of wheat, and the fats shall overflow with wine and oil.
2:25 我打發到你們中間的大軍隊,就是蝗蟲、蝻子、螞蚱、剪蟲,
And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you.
2:26 你們必多吃而得飽足就讚美為你們行奇妙事之耶和華─你們 神的名。我的百姓必永遠不致羞愧。
And ye shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, that hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed.
2:27 你們必知道我是在以色列中間,又知道我是耶和華─你們的 神;在我以外並無別神。我的百姓必永遠不致羞愧。
And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God, and none else: and my people shall never be ashamed.
2:28 以後,我要將我的靈澆灌凡有血氣的。你們的兒女要說預言;
And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions:
2:29 在那些日子,我要將我的靈澆灌我的僕人和使女。
And also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit.
2:30 「在天上地下,我要顯出奇事,有血,有火,有煙柱。
And I will shew wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke.
2:31 日頭要變為黑暗,月亮要變為血,
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and the terrible day of the LORD come.
2:32 到那時候,凡求告耶和華名的就必得救;因為照耶和華所說的,
And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the LORD shall be delivered: for in mount Zion and in Jerusalem shall be deliverance, as the LORD hath said, and in the remnant whom the LORD shall call.
Facebook : Little-Kuli Chou
windows Live Message : kuliko-chou@hotmail.com
skype : kuliko_chou
沒有留言:
張貼留言